TRADOS empowers multinational organizations to reduce the costs and speed the delivery of multilingual content to global markets. Global enterprises, large and small, recognise that in order to produce and deliver culturally relevant localised products, they must use humans to translate their material and create valuable multilingual content. TRADOS’ technology optimises and accelerates the human translation process - both for the individual translator and across the enterprise. Product documentation, web sites, marketing collaterals and software interfaces can be localised in many languages quickly and cost-effectively. Only the TRADOS Technology Platform standardises the complex translation and associated business processes across the whole value chain from the enterprise to the individual translator.
Documentum; Interwoven; Microsoft; Alchemy Software Development; Arbortext; BrandWizard Technologies; Lionbridge; McElroy Translation; Technology StrategiesAndAlliances